كارتاز (شلال ودشتغل) بالانجليزي
الترجمة إلى الإنجليزيةجوال إصدار
- kartaz
- "كاركاران (شلال ودشتغل)" بالانجليزي karkaran
- "سردار آباد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sardarabad, andika
- "هميشة بهار (شلال ودشتغل)" بالانجليزي hamisheh behar
- "يار أفتاب تشل خراسان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bar aftab-e chel khorasan
- "با آب شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pa ab-e shelal
- "تنغ دة شلال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tang deh-ye shalal
- "كمارشة سيد دالاه (شلال ودشتغل)" بالانجليزي kamarsheh seyyedi dallah
- "بريوتش زبندي كايي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي parivach zabandi kayi
- "لاتيا (شلال ودشتغل)" بالانجليزي latia, iran
- "الله رحيم (شلال ودشتغل)" بالانجليزي allah rahim
- "باي تخت زال (شلال ودشتغل)" بالانجليزي pay takht-e zal
- "تشال علي شير (شلال ودشتغل)" بالانجليزي tachel ali shir
- "سر حوض السفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي sar howz-e pain
- "نبي الله (شلال ودشتغل)" بالانجليزي nabi allah
- "أرام (شلال ودشتغل)" بالانجليزي aram, iran
- "ألما سفلى (شلال ودشتغل)" بالانجليزي alma-ye sofla
- "برد زرد (شلال ودشتغل)" بالانجليزي bard zard, andika
- "بونة فتحي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي boneh-ye fathali
- "درة دزدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي darreh dozdan, khuzestan
- "درة دون (شلال ودشتغل)" بالانجليزي darreh dun, andika
- "ديكدان (شلال ودشتغل)" بالانجليزي dikdan
- "راغبي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي ragbi
- "شير علي (شلال ودشتغل)" بالانجليزي shir ali, andika
- "شيرين آب (شلال ودشتغل)" بالانجليزي shirin ab, andika
- "كارتاخينا (محطة مترو أنفاق مدريد)" بالانجليزي cartagena railway station
- "كارتاخيما" بالانجليزي cartajima